Sac and Fox Language Resource - AT MEALS AND FEASTS
| It is almost done. | kataykishitê | |
| Is it ready? | katay | |
| You go get wood. | kîhnati mathathêhani | |
| The fire is going down, you go get wood. | katayâte shkotê kihnâto | |
| Somebody go get wood. | wiyê wihnâto kihmathêhani | |
| Is there enough wood? | tepi tathi mathêhumi | |
| Did somebody bring wood? | wiyê pyêto methêhani | |
| Who brought the wood? | wênêhi châhi pyêto tanathêhani | |
| Water is gone. | yâ asheno nepi | |
| Bucket is dry. | mahkakwi pehkwây | |
| Anybody (somebody) go get water itÕs gone. | owiyê wihnâ nepi shêno | |
| Ten offerings were brought. | metâthwi petâthameni pyêtowaki | |
| How many offerings were brought? | kethwi châhi petâthameni pyêtowaki | |
| How many pots are there (do we have)? | kethwih châhi shasketohani kehtathâpena | |
| How many chains do you have? | kethwih châhi kochikananani kohtati | |
| You go get the sticks they use to invite. | wîhkomechi mehtekoni kihnâti | |
| How many have you made? | kethwi châhi kîhkishite | |
| I came to help you. | kepyêchithemihêni | |
| What IÕm cooking, look at it for me. | êhwachâhoyâni kiwâpata | |
| You what youÕre cooking, look at it. | kîna wêchâhoyani kîwâpata | |
| All the invitees you follow me as IÕm going out. | kîhnâkanipa ohnâwiyani | |
| Are you invited? | kewihkômekopa | |
| Did you invite me? | kewikome | |
| Outside you go out to eat. | thâkichi kimaywîtheni | |
| Outside theyÕre going to take you. | thâkichi kihawanekopa | |
| In the house first you invite. | metahmi pitiki kinwihkomâki | |
| Then go invite outside. | hêyiki thâkichi kîhmayiwihkomâki | |
| I want somebody to come help me. | netakâti owiyê wihathemîhichi | |
| Go get somebody to help me. | kîhmanânâ owiyê wihpyêchitha mihichi | |
| Do you want me to help you? | kîhathemiheni | |
| Who made fire? | wênêh châhi hashitôti shkotê | |
| IÕm going to help you. | kîhathemiheni | |
| What do you want me to do? | wêkonêhi chah wihashawiyâni | |
| Who is the lead mamishi? | wênêh châhi wîhnikânitamamisha | |
| Who is going to be the lead mamishi? | wênêh châhi nîhkânitamamisha | |
| Who is the speaker? | wênêh châhi wîhkanawiti | |
| Who is going to be head cook? | wênêh châhi wîhnikâniti wêchaho | |
| You soak the corn. | kîhakwîta atâminaki | |
| Already soaked the corn. | akwitamoki atâminaki | |
| Have you already soaked the corn? | kekishihakwîta atâminaki | |
| I donÕt have a knife. | âkwi hatoyânni mâtehi | |
| I want to use your knife. | nîhaya kemâtehi | |
| Do you have a knife? | ketati mâtothi | |
| Looks like itÕs almost dry. | mehtochi katay pâwâyi | |
| I donÕt have a bowl. | âkwi atôcheni | |
| Do you have a bowl? | nâkani ketahti | |
| I donÕt have a spoon. | âkwi atôcheni âmehkwani | |
| Do you have a spoon? | âmehkwani ketahti | |
| This offering, you take care of it. | mani pohtathoweni kihwênêneti | |
| Who is taking care of this one? | wênêh châhi mani wêhnênetaki | |
| Is it boiling? | kwâskwinâtêha | |
| ItÕs boiling over what youÕre cooking. | thikâpotê wêchâhôyani | |
| You go cut a little stick. | kihmazkîshka mehtokôhê | |
| How many yet? | kethwi chahi kêyâki | |
| Did you invite him/her? | kewihkômâhi | |
| You go help him/her. | kîhmaythemiha | |
| Are they through? | kîshêwiyaki | |
| Wait | kîhyâkêy | |
| You forgot the chain. | kewanike akochikani | |
| You go get the chain. | kîhthâpena akochikani | |
| Under put it there. | nâmeki kihâti | |
| TheyÕre through you go get the bones. | kîhshêwiyaki kihmaztâpena akanami | |
| Do you have one I can use? | ketatowihkashkihayoyâni | |
| It is almost done. | kataykishetê | |
| It is not done yet. | akwimêhkishetêkeni | |
| Little while yet. | nâmakekêyaki | |
| Long time yet. | kenwêshi kêyaki | |
| It is hard the corn yet. | weshikethiyaki atâminaki keyâki | |
| Turkey still tough yet. | pênê wishikethi kezâki | |
| Did you use sugar? | kekishayowa thithepâki | |
| Did you sugar it already? | kekishep˛taki thithopaki | |
| You cut the invite sticks. | kîhkîshku wihkonechi mehtekani | |
| You cut the meat. | kîhkishkasha wîyâthi | |
| Meat has been cut. | kishikishkashamoki wîyâthi | |
| They already cut it. | kishikishkashamoki | |
| You go get a fire stick. | kîhtâpena peshkâshikani | |
| Quietly you sit. | makwâchikîchîtapi | |
| Watch it so it wonÕt stick. | kîhakapoti wîpayihakoteki | |
| Tell him/her to come in. | kîhâchimohâ wihpîtîkechi | |
| Tell him/her to come help me. | kîhâchimohâ wihpyêchithemihechi | |
| Do you want to smoke? | kîhatam | |
| Who is the head gravedigger? | wênêhi châhi nikâniti wanakâti | |
| Who is going to be the head gravedigger? | wênêhi châhi wihnikâniti wanakâti | |
| Who is the singer? | wênêhi châhi wihnakamôti |